Well, I never thought that I’d be happy with anything less than 20 out of 20 but I am fairly delighted that I got 17 out of 20 new words right. I wrote them out on cards, stuck a ribbon through the holes and hung them on the fridge. I go to the fridge fairly often it has to be said – which may account for my success.
I’m really fascinated by the expressions that I got wrong. They are fairly close to the correct version and I bet that if I said them quickly I would get by (feedback welcome). But why did I find them so hard? Here are the 3 I found impossible to remember.
1. Servida te mas? – wrong!
¿Te sirvo mas? – correct.
2. Esta delicioso para he yo comido demasiada.- wrong!
Esta delicioso pero ya he comido demasiado. – correct.
3. Gracias, hay esta muy bien pasada.- wrong!
Gr acias, lo he pasada muy bien. – correct.
I don’t know what the little words mean!!
‘He’ & ‘yo’ & ‘hay’ sound like lyrics from a rap song rather than real words. For years I’ve been trying to convince my students that “It doesn’t matter what the little words mean – just learn the phrase” and now I’ve come a cropper! If I don’t know the difference between he and hay then why should my brain care which one I put in a phrase? It doesn’t matter so much when there are just two words like No hay There is / are no… But with great big long sentences it’s all too much for me and I just can’t get the phrases to stick. So I look the word hay up on one of my favourite web siteshttp://spanish.about.com/cs/verbs/a/haber_as_there.html and then I remember why I tell students “It doesn’t matter what the little words mean ….” Still, I find a completely useless (I would rather eat the fly than complain about it) but memorable sentence Hay una mosca en la sopa! and the word hay is forever etched in my brain.
I don’t know how to conjugate my verbs!!
I’ve been putting this moment off because the thought of conjugating verbs is about as appealing to me as eating worms. No me gusto! In fact I think I have a verb phobia. Seriously! And yet, we all know that at some point there is no getting round it, we have to actually do some hard graft and get the things cemented in our brains. Part of the lesson that I missed was the regular ‘AR’ verbs in Spanish. As I learn best by seeing and hearing I turned to the Internet for inspiration. One of the first videos I found delighted me! I didn’t understand a word of it but it cheered me up no end and after the third reply I could chip in with answers here and therehttps://www.youtube.com/watch?v=eOaSdPi7Etk . Still, I know I’m going to have to actually make something in Blue Peter fashion or do something equally embarrassing for it to stick by next week.
Hasta luego mis amigos!